ElevenLabs запустил Dubbing Studio для перевода видеороликов и аудиокниг

ElevenLabs запускает дубляжную студию с искусственным интеллектом для автоматизированного перевода видео

ElevenLabs, стартап в области искусственного интеллекта, недавно представил свой новый сервис Dubbing Studio, который использует передовой искусственный интеллект для автоматического перевода и дублирования видео и аудио. С помощью этого принципиально нового инструмента компании и авторы могут мгновенно локализовать контент на 29 языков и привлечь к нему глобальную аудиторию.

Dubbing Studio использует сложные методы машинного обучения для анализа видео- или аудиофайлов, перевода речи на целевые языки и синтеза переведенной речи в новые высококачественные голосовые записи, которые точно соответствуют оригиналу.

По данным ElevenLabs, эта техника дубляжа с использованием искусственного интеллекта сохраняет уникальную интонацию и вокальный стиль каждого диктора, обеспечивая естественное звучание перевода. Кроме того, она эффективно справляется с несколькими разными дикторами в одном видео.

Оптимизация производства многоязычного контента

Для руководителя компании с международным присутствием наличие автоматизированного дубляжа по требованию было бы неоценимо. В настоящее время для создания многоязычных версий обучающих видео, демонстрационных роликов и маркетингового контента требуются дорогостоящие услуги сторонних агентств.

Dubbing Studio способна радикально упростить этот процесс и позволить моей компании увеличить масштабы локализации контента с минимальными затратами. По моим оценкам, с помощью этого ИИ-решения мы сможем в 2-3 раза быстрее достичь глобального охвата с помощью локализованных медиа.

Повышение доступности видео

По данным ElevenLabs, более 72% онлайн-контента создается на английском языке, в то время как менее 25% интернет-пользователей являются носителями английского языка. Dubbing Studio может помочь устранить этот пробел.

Только для моих корпоративных учебных видео этот инструмент может позволить мне открыть доступ к видео тысячам неанглоязычных сотрудников по всему миру. Простой дубляж способствует настоящему вовлечению.

Для внешнего маркетингового контента локализованные версии могут повысить конверсию в целевых странах более чем на 150%, согласно исследованиям. Релевантные многоязычные медиа способствуют вовлечению и доверию.

Сохранение аутентичности бренда

Для компании, ориентированной на коммуникации, аутентичность бренда имеет решающее значение при адаптации контента в разных культурах.

Технология речевого дублирования Dubbing Studio позволяет сохранить суть нашего бренда и стиль его представителей. Это помогает контенту органично резонировать с иностранной аудиторией, а не казаться переведенным на машинный язык.

В целом, я в восторге от перспектив инноваций ElevenLabs в области автоматического дубляжа. Это решение на базе искусственного интеллекта поможет компаниям преодолеть языковые барьеры в глобальном мире. Простота и экономия средств открывают безграничные возможности для мультикультурного контента.

Прокрутить вверх